Índice
1. LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA
1.1. População com deficiência auditiva parcial e profunda
1.1.1. Educação
1.1.2. Inclusão social
1.2. Características ”morfológicas” da LGP, uma língua visuo-gestual (espacial) e, como tal, apresenta especificidades próprias, a sintaxe.
1.3. Adaptação da LGP para televisão, problemas e regras, pressupostos
1.4. Acessibilidade
1.3.1 Em conteúdos televisivos
1.4.1. Em conteúdos AV
1.5. Tradução em Audiovisuais, LGP e Legendagem
1.3.2 Na televisão actual, canais pagos e televisão em sinal aberto
1.3.3 Possibilidades dos receptores de TV digital, descodificadores e BOXs
1.6. Directivas e Medidas para a acessibilidade no audiovisual
1.6.1. Comunidade Europeia
1.6.2. Em Portugal
1.7. Propostas de desenvolvimento futuro.
2. TELEVISÃO
2.1. O estado da arte da Televisão
2.1.1. Produção televisiva: Composição espaço do plano em 4:3 e 16:9, diferenças em aspect ratio
2.1.2. Luz, enquadramento, cor, definições técnicas
2.1.3. Normativas e directivas da Comunidade Europeia para o audiovisual, difusão de conteúdos.
2.1.4. Televisão e aspectos tecnológicos
2.1.4.1. A Televisão Analógica
2.1.4.2. Televisão Digital-TDT, equipamentos e possibilidades
2.1.4.3. Standards DVB-T, DVB-IPTV, DVB-H, e DVB-M
2.1.4.4. Características IPTV, equipamentos e possibilidades
2.1.4.5. Potencialidade dos equipamentos de Televisão com internet
2.1.5. Formas de difusão de televisão em Portugal
2.2. Televisão e LGP
2.2.1. Tendências e medidas para facilitar a acessibilidade da televisão digital. Informação inclusiva
2.2.2. Produtos Audiovisuais com Integração da LGP.
2.2.3. Possibilidade de incluir Serviços Adicionais nos meios de difusão de televisão actuais.
lgp; televisão; tradução; audiovisuais;